09HCB

Trang chủ 09HCB- Lớp Hoàn Chỉnh Đại Học Khoá 2009-2011
 
Trang ChínhTrang Chính  GalleryGallery  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

Share
 

 Hi, translate Google vs VDict

Go down 
Tác giảThông điệp
ltdt

ltdt

Tổng số bài gửi : 44
Join date : 17/03/2010

Hi, translate Google vs VDict Empty
Bài gửiTiêu đề: Hi, translate Google vs VDict   Hi, translate Google vs VDict Empty29/3/2010, 10:23 am

Có bài thơ này, muốn chuyển sang tiếng anh, ai dè hai thằng công cụ trên dịch xong, thấy potay luôn, ai giỏi cho xin ý kiến coi !?!


"Thiên nam địa bắc song phi nhạn
lão tử kỳ hồi hàn chi thư
quan lang tương tư ly biệt khổ
trương trưng cảnh khổ si nhi nữ"
Translate Google :
North-south natural area non-song
aging e-mail any more regrets
the same village suffering from special glass
field landscape features many women suffering si


rùi cho nó dịch lại Vietnamese:
Bắc-Nam diện tích tự nhiên, không phải bài hát
lão hóa e-mail có nhiều hối tiếc
những đau khổ cùng làng từ thủy tinh đặc biệt
trường cảnh quan các tính năng nhiều phụ nữ đau khổ si


Còn đây là em VDict:
North-south natural area non-song

the same village suffering from special glass

field landscape features many women suffering si

aging e-mail any more regrets
Về Đầu Trang Go down
 
Hi, translate Google vs VDict
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
09HCB :: Góc thư giãn :: Âm nhạc - Phim ảnh - Game - Thơ văn-
Chuyển đến